pipipipi.net

ローマ字変換ツール|ヘボン式・訓令式を同時表示

ひらがな・カタカナ(全角・半角)をヘボン式・訓令式のローマ字に変換します。コピーしても変換が保持されます(純ASCII出力)。

長音(ー):
ヘボン式 (Hepburn)

yamadatarou

訓令式 (Kunrei-shiki)

yamadatarou

ヘボン式: し=shi・ち=chi・つ=tsu・ふ=fu。パスポート・駅名・国際標準。

訓令式: し=si・ち=ti・つ=tu・ふ=hu。小学校で学ぶ方式。

データはサーバーに送信されません。変換処理はすべてブラウザ内で完結します。

ローマ字変換ツールでできること

ひらがな・カタカナを入力すると、ヘボン式と訓令式のローマ字を同時に表示します。2方式を並べて確認できるので、パスポート申請・名前のローマ字表記・英語学習・駅名の確認などに役立ちます。変換結果はコピーボタンでワンクリックコピーでき、貼り付け後も純粋なASCIIが残ります(マクロン選択時はUnicode)。

使い方

  1. 上部の入力欄にひらがな・カタカナを入力します。入力と同時にリアルタイムで変換されます。
  2. 必要に応じてオプションを設定します(長音の扱い・先頭大文字・パスポート式)。
  3. ヘボン式または訓令式の「コピー」ボタンを押して変換結果をコピーします。

ヘボン式と訓令式の違い

ヘボン式 訓令式
shi si
chi ti
tsu tu
fu hu
じ / ぢ ji zi
zu zu
しゃ sha sya
ちゃ cha tya
じゃ ja zya
ん(b/m/p前) m n

よくある質問

ヘボン式と訓令式の違いは何ですか?
主な違いは「し・ち・つ・ふ」の表記です。ヘボン式ではshi・chi・tsu・fu、訓令式ではsi・ti・tu・huとなります。ヘボン式はパスポートや駅名で使われる国際標準、訓令式は小学校で学ぶ方式です。
パスポート式モードとは何ですか?
外務省が定めるパスポート申請用のローマ字表記ルールです。長音(ー)を省略し、ん(撥音)はb・m・p前でmに変換します。例: おうさか→OSAKA、なんば→NAMBA。
入力したテキストはサーバーに送信されますか?
いいえ。すべての変換処理はブラウザ内で完結します。入力した文字がサーバーに送信されることはありません。

関連ツール